Thursday 30 December 2010

Taipei typos



Here's a project that's been ongoing since I arrived in the Far East, and will doubtless continue until I leave, or until Asian retailers stop giving their stores such amusing names.

HA HA HA! They can't even speak English properly, and occasionally make understandable mistakes that could be tenuously misinterpreted to mean something vaguely rude or otherwise inappropriate! It's as if English isn't even their native language and they're forced to adopt it to survive in international markets! The idiots!!!

Oh well, it's still funny. Here are some of the best I've found around town. More to definitely come soon.


Yeah, I know it's not as good as 'Fuk Mi restaurant' and stuff. It's the best I've got, alright?



Wear these clothes and you really do look like one



The most unfortunate entry in the prestigious '10[insert number here]skin' line
Or, the Six Million Dollar Man's comparatively inexpensive prepuce



Is certainly!
I seriously doubt that the Chinese Mandarin character for 'glasses' is a pair of glasses



Would you really buy your groceries here?



For all your carpentry and sheet-laundering needs



They decided not to go with Ho Li Fuk